Μαθήματα ελληνικών

Ντε Ρομιγύ Ζακλίν

    Μετάφραση: Σαμαρά Χριστιάννα | Ημ/νία Έκδοσης: 07/12/2009 | ISBN: 978-960-410-588-5 | Κωδικός: 0790 | Σελίδες: 232 |

  • Τιμή: €14.21
  • Weight: 0.3062 kg
(1 Ψήφος)

«Δεν θα κουραστούμε ποτέ να εγκωμιάζουμε τις αρετές του αρχαίου ελληνικού πνεύματος και την επίδραση που άσκησε στον ευρωπαϊκό πολιτισμό. Όμως η μαγεία που αποπνέουν τα ελληνικά κείμενα, έστω και μέσα από τις όσο το δυνατόν πιστότερες μεταφράσεις τους, αιχμαλωτίζει σε τέτοιο βαθμό τον αναγνώστη, που σπάνια γίνεται λόγος για το χρέος το οποίο οφείλει η ελληνική λογοτεχνία στην ίδια την ελληνική γλώσσα, έτσι όπως αυτή διαμορφώθηκε στην πορεία του χρόνου προσφέροντας στους ποιητές και στους πεζογράφους της ένα απαράμιλλο εργαλείο, που τόσο πολύ ζήλεψαν οι Ρωμαίοι.

Με τις εξαίρετες ιδιότητες της ελληνικής γλώσσας θα ασχοληθεί τούτο το βιβλίο, όχι για να διδάξει τις μορφές ή τους κανόνες της, αλλά για να περιγράψει τις ομορφιές της. Σκοπός μας είναι να αναδείξουμε μέσα από μια σειρά παραδειγμάτων τις λεπταίσθητες εκφραστικές αποχρώσεις που παρήγαγε η ελληνική γλώσσα με τους τόσο ιδιαίτερους μηχανισμούς της, και να επιχειρήσουμε υπό αυτή τη σκοπιά να ερμηνεύσουμε τόσο την εκπληκτική επίδραση και διάδοση της γλώσσας αυτής σε έναν ευρύτατο γεωγραφικό τομέα, όσο και τον τρόπο με τον οποίο άφησε τη σφραγίδα της στις περισσότερες γλώσσες της Ευρώπης, με πρώτη τα λατινικά, στο πέρασμα των αιώνων».

Zακλίν ντε Pομιγύ


Ραδιοφωνικό σποτ





Ντε Ρομιγύ Ζακλίν

H Ζακλίν ντε Ρομιγύ (Jacqueline de Romilly), μέλος τής Γαλλικής Ακαδημίας, έχει αφιερώσει τη ζωή της στη μελέτη της κλασικής Ελλάδας, κυρίως δε του αμύθητου πνευματικού πλούτου του 5ου αιώνα π.Χ. Με διεθνή αναγνώριση στο χώρο των ελληνικών σπουδών, συμμετέχει δυναμικά, τα τελευταία χρόνια, στον...  Περισσότερα >>

bla